MARK 16:17,18
๐๐ ๐๐ง๐ ๐ญ๐ก๐๐ฌ๐ ๐ฌ๐ข๐ ๐ง๐ฌ ๐ฌ๐ก๐๐ฅ๐ฅ ๐๐จ๐ฅ๐ฅ๐จ๐ฐ ๐ญ๐ก๐๐ฆ ๐ญ๐ก๐๐ญ
๐๐๐ฅ๐ข๐๐ฏ๐; ๐๐ง ๐ฆ๐ฒ ๐ง๐๐ฆ๐ ๐ฌ๐ก๐๐ฅ๐ฅ ๐ญ๐ก๐๐ฒ ๐๐๐ฌ๐ญ ๐จ๐ฎ๐ญ
๐๐๐ฏ๐ข๐ฅ๐ฌ; they shall speak with new tongues;
๐๐
๐๐ก๐๐ฒ ๐ฌ๐ก๐๐ฅ๐ฅ ๐ญ๐๐ค๐ ๐ฎ๐ฉ ๐ฌ๐๐ซ๐ฉ๐๐ง๐ญ๐ฌ; ๐๐ง๐ ๐ข๐
๐ญ๐ก๐๐ฒ ๐๐ซ๐ข๐ง๐ค ๐๐ง๐ฒ ๐๐๐๐๐ฅ๐ฒ ๐ญ๐ก๐ข๐ง๐ , ๐ข๐ญ ๐ฌ๐ก๐๐ฅ๐ฅ
๐ง๐จ๐ญ ๐ก๐ฎ๐ซ๐ญ ๐ญ๐ก๐๐ฆ; ๐ญ๐ก๐๐ฒ ๐ฌ๐ก๐๐ฅ๐ฅ ๐ฅ๐๐ฒ ๐ก๐๐ง๐๐ฌ ๐จ๐ง
๐ญ๐ก๐ ๐ฌ๐ข๐๐ค, ๐๐ง๐ ๐ญ๐ก๐๐ฒ ๐ฌ๐ก๐๐ฅ๐ฅ ๐ซ๐๐๐จ๐ฏ๐๐ซ.
On
that part of Mark, I think that it was
๐ฑ๐ณ๐ฐ๐ต๐ฆ๐ค๐ต๐ช๐ท๐ฆ not ๐ฑ๐ณ๐ฆ๐ด๐ค๐ณ๐ช๐ฑ๐ต๐ช๐ท๐ฆ. It didn't mean the
apostles should deliberately handle snakes in public to show they could
not be harmed, as a 'sign' (as some churches in the Appalachian
Mountains and southeastern US have done) - it simply meant that as they
would go out preaching the gospel and inadvertently pick up snakes or
unknowingly drink poison, they wouldn't be harmed, as a sign.
There's
actually an example of this happening, in the Book of Acts. When Paul
was shipwrecked on the island of Malita (modernday Malta), and had
gathered a bundle of sticks, and laid them on the fire, a viper came out
of the heat and fastened on his hand. When the natives saw the venomous
reptile hang on his hand, they said among themselves, "No doubt this
man is a murderer, whom, though he hath escaped the sea, yet vengeance
suffereth not to live." But Paul just shook off the snake into the fire,
and he felt no harm. Meanwhile the locals kept looking at him expecting
to see him swell up, or drop dead suddenly: but after observing him a
long while, and seeing no harm come to him, they changed their minds,
and said that he was a god.
The
island chief's father also happened to be lying down sick with a fever
and diarrhoea. Paul went in and prayed, and laid his hands on him, and
healed him. So after this others also who had diseases on the island
came, and were healed. And they honoured Paul and his companions with
many honours - and when they left they gave them all they needed.
Two
of the signs mentioned in Mark left their impression with a whole
island of people! And I've seen the sign of healing similarly impact a
whole village. When I was 19 we visited a village in northern Thailand.
The people were animist. The chief had such bad arthritis in his knees,
he could scarcely bend his legs. My pastor at the time was with us.
After prayer and the laying on of hands, the chief squatted up and down.
A big smile came on his face. About a year later my pastor at the time
traveled to Thailand and visited the village again. My pastor told me
that as a result of that healing the whole village had converted from
animism to Christ!
I think it could also have been symbolic of the power of the enemy.
"Behold,
I give unto you power to tread on serpents and scorpions, and over all
the power of the enemy: and nothing shall by any means hurt you," Jesus
said (Luke 10:19).
In
Acts we find examples of the apostles casting out demons and yet being
unharmed, while others who attempted to do the same were attacked and
stripped naked! That was a sign which impacted many.
In Mark, Jesus foretold of incidental protection when picking up snakes - He wasn't commanding it.
Plus,
I suspect the grammar of the Greek itself in Mark may rule it out. I
don't have any innate knowledge of classical Greek though. For most of
us, our knowledge of Koine Greek is only as good as the person's we
learned from. But my parents both studied it, and it was often table
conversation over dinner growing up in my parents' home. Discussing a
Greek word in a New Testament passage just went along with "pass the
Worcestershire Sauce" or "the mint sauce" at my father's table.
So, with that disclaimer, "they shall pick up serpents" (แฝฯฮตฮนฯ แผฯฮฟแฟฆฯฮนฮฝ) I ๐ต๐ฉ๐ช๐ฏ๐ฌ was in the
indicative mood; and "if they drink any deadly thing" (แผแฝฐฮฝ + ฮธฮฑฮฝฮฌฯฮนฮผฯฮฝ
ฯฮน ฯฮฏฯฯฮนฮฝ) I ๐ต๐ฉ๐ช๐ฏ๐ฌ was in the subjunctive mood - not imperative.
So, ‘when’, and ‘if’—not ‘you must’.
(Similarly
with foot-washing. We don't find examples in Acts nor do we find
instructions in the Epistles, of foot-washing as a prescribed ceremony
to be done whether people need their feet washed or not. But we do find
instruction concerning the Lord's table, and concerning baptism.)
The
mention in Mark of the sign of picking up snakes and not being harmed,
is therefore not a reason for someone to think that tongues mightn't be
for everyone, or that it has passed away. In the epistles we don't find
instructions to the churches about how to have snake-handling services.
But we do find instructions concerning the ministry of healing, and
concerning speaking with tongues. Statements like "Is 'any' sick among
you? Let him call the elders of the church..."; and "I would that 'ye
all' spake with tongues."
If anyone hasn't spoken in tongues, they need not feel inferior. Rather, ask and receive. Because our good Father is willing.
But
we have to do the speaking: the Spirit only gives us utterance.
Beginning therefore requires a moment, not of passive 'faith', but of
active faith.
No comments:
Post a Comment